Adobe Captivate offers a wide range of functionality to businesses, but one of its most valuable features is its ability to facilitate fast, efficient authoring of eLearning courses in multiple languages. Captivate is best-known for its ability to produce screen-capture simulations, but recent enhancements to this software allow for much more comprehensive authoring capabilities.
Adobe Captivate translation and localization is made possible by allowing users to export the course content as a downloadable file. This file, which is typically either a .doc or .xml file, features all of the source language that will later be used by a language service provider (LSP) to translate and localize the text.
Once exported, everything text-based in your eLearning course can be translated, localized, and used to create an identical course in a new language. While there are other elements that may need to be translated and localized for each language and region—images, graphics and videos, for example, as well as any voice-over narration—the translated and localized text is an important asset that makes eLearning course creation fast, efficient, and easy to implement across any number of languages.